间谍过家家第8话整体来说,质量方面的还是很靠谱和优秀的,不过值得注意的是,这里有一处台词方面的小细节修改,估计部分细心地国内观众注意到了,明显和原作漫画是不一样的,动画制作组特意修改了这方面的台词,至于台词改动的原因,这里也具体的解释一下。

这一话中,面对小舅子尤里的质疑,作为姐夫的黄昏坚定不移的,面不改色撒谎,不愧是作为最顶尖的一轮间谍,在面部管理上可以说非常的专业了,而且撒谎骗人都能把测谎仪轻松瞒过去,还发下毒誓表示对约尔小姐的爱意完全不输小舅子尤里,山盟海誓,海枯石烂,才敢与君绝的那种级别(当然就目前的剧情发展和走向,这两人爱到天崩地裂是早晚的事情)

而注意这里有一句台词,黄昏为了表示自己对约尔的爱有多么的强烈,还表示哪怕是天上下刀子,下长矛,就算是天降陨石都不会变。

但是注意,原作漫画内容中,这一段不是陨石,而是原子弹,汉化组可不会翻译错,不论是原子弹还是核弹,反正肯定绝对不是陨石,动画制作组把这个词给改了。

原因很简单,因为这本来就是一部日本动漫作品,漫画这一段当年有没有争议不知道,反正考虑到动画目前这个火爆的人气,为了照顾日本本土人的内心(毕竟广岛和长崎那边可是有核弹ptsd症状的)所以出现这样的改动也算是情有可原的,照顾本土观众脆弱的小心灵嘛。

不过实际上这一段的设计,用核弹来描述更好,毕竟黄昏所处的这个时间段,核弹可是有真正意义上的威胁力的,拿这个发誓很有说服力和权威性,你拿陨石发誓,谁知道你说的是让恐龙灭绝那个时候的陨石,还是进入到地球大气层直接给烧没的小陨石?



转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbyf/4219.html