國際漢詩研究專刊
國際當代華文詩歌研究會主办
荣誉顾问:张诗剑蔡丽双峭岩桑恒昌傅天虹盼耕非马萨仁图娅洪三泰绿岛杨四平庄伟杰陆萍桂清扬董培伦蔡宗周蔡旭张立中陶发美蓝海文周荣林峰唐大进施学概许连进唐刚林静助文爱艺无名陈麟方明黄炽华
周瀚介绍
周瀚,香港诗人、作家。中山大学文学博士。现任国际当代华文诗歌研究会执行主席兼秘书长、《国际汉诗研究专刊》社长、《国际汉诗探索》执行社长兼总编辑、《五洲华人文艺》执行社长兼总编辑、香港书评家协会副会长、香港文联执行监事长、香港文学促进协会副理事长、香港诗词学会副会长、香港长青诗社副社长兼秘书长。作品曾获香港中文文学创作、全港青年学艺比赛、“我与金庸—全球华文散文征文”等项。曾荣获“香港中华文化金紫荆”的“实力诗人”等。著有诗集《灵魂在阳光中飞舞》、中英对照《周瀚短诗选》。翻译(中译英)两本诗集、与他人合译诗集一本。曾获邀出席《国际华文诗人笔会》《两岸四地诗歌高峰论坛》以及《艺文论坛世界华文文学暨传播媒体交流研讨会》等等诗会。
01
盼耕教授点评周瀚《胡须地》
胡须地(文/周瀚)
嗨,我多么想躺在你的胡须地
寻找南方刺人的温柔
那密密麻麻的须根
是家乡一望无垠的甘蔗林
须根上沾满了青春的汗水
散发夏天泥土狂野的味道
飘荡在须间的口哨声
是淘气的阳光在田野里跳跃
亲爱的,我沿着胡须地滑行
触摸到家乡最原始的根
我躺在寂寞的黄昏
思念你粗犷的胡须地
我多么想在胡须地架起高高的桥梁
连接无数个溢满黑夜的等待
哦,那些短小精悍的须根
像陨石冲进地球的表面
进行一次有力而充满怜爱的征服
周瀚《胡须地》中的反向性语言艺术(文/盼耕)
反向性诗语是诗歌反向艺术的基石,是诗人反向智慧的体现。诗人或以词义的反向倾斜令对立的词语融通成哲思,或以诗语的反序易位升华诗歌的内涵,或以词性的反向对撞营造出情节性意境,或以诗语反向性的相辅相成经营出亲和性空间。具有反向性诗语的诗意,多能令读者细品,并且对读者的灵感有着潜移默化的磁场。
香港女诗人周瀚,在以诗语的反向性经营亲和性的意境中,有着成功的尝试。
她的诗中有这样的诗句:
嗨!我多么想躺在你的胡须地
寻找南方刺人的温柔
诗句中,“刺人”与“温柔”在词义上是两个对峙者,前者阳刚,后者绵软;前者令人痛感,后者予人愉悦。二者不可调和。“刺人”本来令爱情望而生畏,似乎是“温柔”的伤害者。但诗作《胡须地》颠覆了“刺人”的词义,在诗人笔下,“刺人”被用来修饰“温柔”,成为“温柔”的定语,甚至成为一种比“温柔”更有魅力的激素。这是一个富有勇气的语言结构与创意的艺术想象,诗人像一位具有魔力的月老,把“刺人”与“温柔”两个原是矛盾的意象,撮合为优美的恋情,经营出一个新鲜而生动的意象。这一意象,在读者面前展开这样的画面:“我”(女诗人或青春女生)迷上满脸胡须但心地温柔的汉子,渴望在他的怀抱里,痴痴地凝视,或亲吻他的胡须。原有词义上的矛盾性,结缘后被诗化成亲近性,产生了爱恋的情节性,弥漫出浓浓的荷尔蒙气息,令人回味再三。
期望周瀚创作出具有更多反向性的佳作。
盼耕简介
盼耕(陈藩庚),国际华文诗人笔会秘书长(香港)、北京师范大学珠海校区文学院荣休教授、高级编辑、国际华文文学发展研究所常务副所长、香港文学促进协会理事长、香港文联顾问、香港政治经济文化学会顾问、国际当代华文诗歌研究会顾问、香港书评家学会顾问、香港《橄榄叶诗报》顾问、香港国际创意学会副主席等。著有:诗集《绿色的音符》《盼耕短诗选》(中英文对照)、《盼耕世纪诗选》;评论集《一百个怪月亮》《文域矿脉新探》;小说集《紫荆树下》;诗文集《生与活的洗礼》;电视剧《舞者爱舞》《辛辣的鞭炮》《人间烟火》等。
02
沙浪-香港主席点评周瀚《驶往伊甸园》
驶往伊甸园(文/周瀚)
亲爱的,你就是春天的火车
在我的心灵路轨
不分昼夜地行驶
从黄昏,从清晨
从昨天,从现在
哦,确切地说
从我们分开的那一刻
我的路轨就沿着你的归途,铺设
在两个城市弯弯曲曲的脉搏里
等待生命的火车重新启动
等待你刚强的身体
轰隆隆……轰隆隆……
穿过像龟壳般坚硬的时光之林
穿过沉睡的无名的村庄,像箭一般
冲向鸟语花香的伊甸园
然而,你仍似那害羞的少年
低头哼着动人的小调
充满无限纯净的深情
缓缓……缓缓……
驶进了我永不褪色的青春
青春飞扬令人神往
一一析评周瀚博士爱情诗力作《驶往伊甸园》
(文/沙浪-香港)
周瀚博士于蓓蕾初放年华,所创作的《驶往伊甸园》一诗,语言简约而温婉,感情纯净又充沛,意象生动,蕴含丰富,令人不禁拍手叫好。
此诗仅三小段、二十行,短小精悍,耐人寻味。
女诗人开门见山,起笔就别具风味地把“亲爱的”,比喻成“春天里的火车”,并深感对方“在我心灵的路轨/不分昼夜地行驶……”,自然而然地切入正题。作品的前两段,作者以浓重的笔墨,潇洒一挥,写意式地勾勒了一辆爱情列车,从远方疾驰而来,节奏明快,直奔春意盎然的理想乐园:“穿过像龟壳般坚硬的时光之林/穿过沉睡的无名的村庄,像箭-般/冲向鸟语花香的伊甸园”。字字铿锵,句句芬芳,在轰隆隆的时代车声中,把一位年青纯朴的女性对异地心上人的热切盼望,以及对美好未来的向往,刻画得淋漓尽致,感人至深!
作品的第三小段,亦即最后一段,女诗人骤然放缓了诗歌节奏,近乎平静,意味着列车终于进站了,亲爱的人终于来到了!作者于此,并未依常规描写相见时的欣喜情景,反而巧妙转向,以闲笔淡雅地引出了一名“害羞的少年”。虽似偏离主题,却引人深入探幽,柳暗花明。大凡旅人深陷于爱情或乡愁之时,心灵上空常会闪现神秘的电光石火,那就是一刹那之间的往事回忆!显而易见,此乃神来之笔,画龙点睛,清晰表明了“春天里的火车”,就是“亲爱的”,就是当年的“害羞的少年”,就是她青梅竹马的小伙伴、老同学,源远流长,琴瑟甚笃。至此,意识流的奔腾,激越而有明确方向,女诗人伫立于月台上欲呼又止,忘情地凝望着魂牵梦萦的心上人:“低头哼着动人的小调/充满无限纯净的深情/缓缓……缓缓……/驶进了我永不褪色的青春”。此种蒙太奇式的电影镜头,既动人心弦,又令有心的读者分享了:动中取静、曲径通幽之类的高层次写作技巧所带来的隽永趣味。
最后,应予指出,此诗最精彩之处是:通篇上下虽无“思念”一词,“思念”二字却跃然纸上,彰显了作品无可辩驳的艺术感染力!
举世闻名的印度大诗人泰戈尔曾言:“爱的情感越是藏在心底,越是藏在无人之地,它就越发强烈”。诗为心声,女诗人青春年代的心声,亦证实了诗坛泰斗所言极是!
无庸置疑,周瀚博士的《驶往伊甸园》,意象生动,飞扬的青春令人神往,委实是现实主义与浪漫主义有机结合的爱情诗力作。
沙浪-香港简介
沙浪-香港(李景斌),诗人,作家,国际当代华文诗歌研究会主席,国际中华文化艺术协会副会长,《国际汉诗研究专刊》总编辑,香港《书评家》副主编,《五洲华人文艺》社长,《国际汉诗探索》社长,香港文联副理事长,香港文学促进协会副理事长,香港诗词文艺协会名誉会长。著有《沙浪诗选》、中英对照《沙浪短诗选》、《遥远的爱》等诗歌、小说集。其作品主要发表于海内外网络、以及香港、大陆、台湾等地的报刊,有诗作刊登于《人民日报》海外版,有诗歌作品被选入香港学生教材。在国际及香港本地的诗歌活动中多次获奖。曾获邀出席《国际华文诗人笔会》、《两岸四地诗歌高峰论坛》以及《艺文论坛世界华文文学暨传播媒体交流研讨会》等等诗会。
03
芯尼研究员点评周瀚《布拉格之恋》
布拉格之恋(文/周瀚)
之一:城市钥匙
上天,赐给我一把布拉格市的钥匙
我惊喜万分,以为在做梦
清晨,我打开你的城堡
走进你的五彩缤纷世界
我不是波希米亚国王,不是神圣的教皇
我不戴王冠,不戴主教冠
像反叛的年轻人
将权力扔到蓝天下的鹅卵石路上
我是一只正在爬行的甲虫
穿过朱红色的屋檐和黄色的外墙
我看到一座座哥德式的教堂
变成一只只巨大的黑鹤
在金色城堡飞翔
我在卡夫卡博物馆的大门下喘气
我们的影子都很渺小,卡夫卡和我
以及在风中绽开的红玫瑰
我不是牵线木偶,不是被人操控的玩具
我不是不可一世的女皇,不是乖戾的女巫
不用每天机械地做巡回表演
我是一只懒洋洋的书虫
躺卧在宏伟的斯特拉霍夫图书馆
跟图书馆一样,我也有八百五十岁了
每天沉浸在知识的海洋里
嗅着古老的书香,凝视穹顶的壁画
这里是天堂,我永远那么年轻
我不是捷克人,不是斯洛伐克人
我不是犹太人,不是德国人
我是一堵花花绿绿的墙
脸上画满了深情的追思
我是约翰·连侬的化身
成为和平、自由和爱情的涂鸦圣地
我的存在被赋予了抽象的含义
我超越了西方流行乐,超越了政治
也超越了一堵普通的墙
布拉格,谢谢你
让我体验了多个角色
我是天空的一片白云
在变幻的人生中飘浮
此时,我不在流浪
我想做回真实的自己
捧着米兰·昆德拉的小说
坐在河岸上,静静地凝目注视
夕阳中的伏尔塔瓦河
缓缓流入我的每一根血管
我陶醉在春天的幸福里
手中紧紧握住古铜色的钥匙
哪怕是在梦中
之二:古桥
那座布拉格的古桥
每天像一位热情的老朋友
迎接晨曦和月光
以及络绎不绝的游客
从不言累
岁月如流水
桥上巴洛克式雕像的眼球脱落了
灯柱的油漆剥落了,桥墩长出苔藓
飘荡在桥上的民歌老了
你是否伸长脖子,遥望东方
殷切等待那位美丽的少女
踏着春天的阳光
重新探望你
你可曾知道
清风染白了她的头发
此时的她
正在万里之外
独倚画栏,凝望春色
想念远方的你
漂泊的诗神在歌唱
一一赏析周瀚博士诗作《布拉格之恋》
(文/芯尼)
古老的中欧城市赐予了诗人足够的文化气息,诗人回赠它金色光芒的诗篇。这就是周瀚博士的力作《布拉格之恋》。
当心灵的钥匙一旦打开,作为域外的漂泊者,顿时象一位深情的市民坦露心迹,用主人翁式的慷慨激昂,喜悦地在布拉格歌唱。因为情真意切的惊喜和热爱洗濯了一路风尘,已化为缤纷世界中的诗歌的源泉。诗情何等浓烈,不亚飞流直下三千尺,大珠小珠落玉盘……
德国著名诗人、理论家歌德曾谆谆告诫:“直到今天还没有人能够发现诗的基本原则;它是太属于精神世界,太缥缈了。”
周瀚博士这篇直抒胸臆酣畅淋漓的诗歌,旣是自我与理想的精神世界的丰富展现,又有翱翔八方的缥缈浪漫。透过思绪万千的诗行,作家书写了平民情怀、展示了诗人灵魂、折射出年轻人的憧憬和追求。
应该知道,接过上天所赐予的“钥匙”,不仅是荣誉,也是权力。当手握城市钥匙的惊喜和激动之后,诗人写道:“不贪恋皇冠教冠甘愿作一只正在爬行的甲虫”,形象地刻画了甘愿做一棵小草的平民情怀。
世人皆知皇冠和教冠是至高权力和权势的象征,诗人却要将权力扔到蓝天下的鹅卵石路上”,只对哥德式的教堂和布拉格的艺术感兴趣,即使是荒诞艺术。
在坦然的平民情怀中,我们读到诗行中竖起的人的高贵尊严。“我不是牵线木偶,不是被人操控的玩具”“不用每天机械地做巡回表演”。也许诗歌把我们带入黄山高峰的“人字瀑”。泉水飞瀑形成的大写的人字显示了人世间的庄严。正如雨果所说:“诗人的力量在于他的独立”,碓实如此。
布拉格有着丰富的世界文化遗产,是绚丽多彩的文学艺术的大海洋。它不仅有罗马式或哥特式古建筑,还出现了卡夫卡和米兰·昆德拉等著名作家。
雅深厚的甚至古老的灿烂文化,给炽热的诗人赋予了即兴创作的灵感,也使文人气貭、圣洁诗魂的偶合形成绮丽动听的交响诗。
“我看到一座座哥德式的教堂
变成一只只巨大的黑鹤
在金色城堡飞翔
……
我们的影子……
卡夫卡和我
以及在风中绽开的红玫瑰”
是中国的写意水墨画呢,还是西洋式的写实油画?都是,又都不是。
欣赏历史烟云的画壁、聆听触摸心灵的音乐、沉浸在文学艺术之中,这难道不是诗人的天然爱好和应该具备的起码素质吗?
当然,书籍与阅读更是诗人的营养大餐和基夲操练。
“我是一只懒洋洋的书虫
躺卧在宏伟的斯特拉霍夫图书馆……
每天沉浸在知识的海洋里
嗅着古老的书香……”
只有身心相许诗歌创作的作家,更理解图书的价值和产生更深的热爱。图书是数千年来,人类积累的巨大财富。它用文化和精神培育了诗人的形象和灵魂。与其说对布拉格的眷恋,不如说是对中欧灿烂的文学艺术的眷恋。
青春时光总会流去,民歌老了!岁月也会染白青丝,同时也滋养了诗人的灵魂。我们经常传唱:诗心不老人不老。
作为青年诗人,周瀚博士更有理由高唱:“这里是天堂,我永远那么年轻……”
青春张扬、炽热纯真是年轻诗人文化践行的形象。渴望知识,无意权势才使年轻人风华正茂。
看吧!多么令人欣赏的画面一一青春阅读、青春渴求:
“捧着米兰·昆德拉的小说
坐在河岸上,静静地凝目注视
夕阳中的伏尔塔瓦河
缓缓流入我的每一根血管
我陶醉在春天的幸福里”
坐在布拉格广场,回顾昨天的历史,憧憬未来的生活,追求:和平、自由和爱情……既文雅博学又青春励志!仿佛是一幅充满诗意的“等待那位美丽的少女”油画,洋溢着优雅的文化气息和青春风华。这世界都是属于青年人的,用年轻的思维写青年的诗歌。
近百年来,是东西文化交流最活跃最耀眼的时期,使之在欣赏中相互了解融入。这些“使者”,不少是作家诗人。他们夲身就象东西文化的载体,让个人的文化秉性与世界人文相遇中碰出闪亮的火花。脍炙人口的《再别康桥》不也是徐志摩的伤感深情的“剑桥之恋”吗?可见,诗人与诗人总有些相似处。
如果说《布拉格之恋》第一首是诗人欣赏古城的山冈、河流、建筑的比兴创作,那么第二首《古桥》,诗人是站在东方家乡的土地上,对布拉格的眷恋而韵致细腻的抒情。
《古桥》意境如同云开雾散,更为明丽。诗人与古桥直接“对话”。那样眷恋,那样情浓,又那样明快。
周瀚博士用了近似反问的“设问”诗句,或说反向思维,表达了强烈的情感,加强了诗歌的感染力。
“你是否伸长脖子,遥望东方
殷切等待那位美丽的少女……
你可曾知道
清风染白了她的头发
此时的她
正在万里之外……
想念远方的你!”
正是构思妙处,也是“东方少女”对古桥深情的一瞥,是《布拉格之恋》叫人难忘的定格。
漫步在布拉格,诗人将对西方文明和中国古典文学的理解融入到这座城市,思绪飞扬、想象大胆,具有青春的激情和开阔的视野,令人心旷神怡,陶醉其中。
芯尼简介
芯尼,本名曹元明。历任编剧、九江市小说创作组长、《浔阳文化》副主编《浔阳晚报》专刊部主任等职。年加入江西省作协。曾荣获省政府文艺优秀作品奖,中国青年出版社最佳创作奖,华东地区报纸副刊优秀作品奖,中华情全国诗歌散文金奖和最佳散文奖等。中国新诗研究会第一届驻会诗人。《中外诗人》主编、国际当代华文诗歌研究会研究员。
国际当代华文诗歌研究会
《国际汉诗研究专刊》
社长:周瀚博士
总编辑:沙浪(香港)
名誉社长:何佳霖陈美慧林凯旋黄元元
副社长:木子路羽文榕冬雪骄阳
执行总编辑:无定河边小嵘刘蕾
名誉编委:李远荣唐至量张继春宋诒瑞陈娟徐国强张继征鸿硕万龙生余晓曲芯尼赵青山周剑平陈亚洲马彦邓瑛陈华美璐瑶胡金全知止伊夫曾经沧海向云钟晴李育才维港泊人夏智定山林厉雄吴燕青陈利平陈积民陆千巧陈君
主编:狂蜂
副主编:彭鸣边海云
执行副主编:詹柳青王广田茆春香
责任编辑:章誌文关敏仪张秋玲丰铃冰雨慧闻香小象安之陈如琹
团队:
国际华文诗人笔会
国际当代华文诗歌研究会
中国萧军研究会
世界华文爱情诗学会
华夏新诗研究会
《伊甸园》诗刊社
《新国风》诗刊社
华美文学社
国际福林诗社
国际新行诗社
《国际汉诗探索》
《国际汉诗研究专刊》
《五洲华人文艺》
华语诗学会
《诗殿堂》(汉英双语诗刊)
《艺文论坛》
《青溪新文艺》
中国先锋作家诗人文化艺术创作联盟
《国际诗歌文化传媒诗词方舟》
图片除署名外其它均来源于网络
会员投稿邮箱:Guojishige
.转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzz/3170.html